Cees Akerboom & Jacco Scheper doen regelmatig verslag van hun avonturen vanuit hun culinair paradijs in Frankrijk: Le Cuisinier en Combraille.
Het is een aansprekend verhaal en een van de beste “Foodfilms” ooit: De deense film Babettes gæstebud (1987), beter bekend onder de engelse titel: Babette’s Feast. Tijdens onze voorbespreking van het menu (de chef’s meeting) die we met onze gasten iedere middag om 16:00 uur houden, wordt het verhaal met verve verteld. Het is ook zó aandoenlijk.
Hoe een franse kokkin, in cognito, de verzuurde personages in het kille noorden van Jutland met een door haar aangericht diner, nader tot elkaar weet te brengen. De kilte overwonnen. Oude vetes beslecht en vergeten. Nieuwe vriendschappen ontstaan. Een thema dat wij in de Auvergne graag tot “centerpiece” verheffen.
Dat verhaal in chef’s meeting kan natuurlijk niet zo maar losstaan. Caille en Sarcophage, het hoofdgerecht van Babette’s gæstebud, staat natuurlijk ook bij ons die dag als hoofdgerecht op het menu. Onze enigszins aangepaste versie, wel te verstaan.
De caille wordt in frankrijk nog steeds geleverd zoals dat hoort: Compleet met kop. Dat verleidt sommige mensen tot reacties van afschuw. Geduldig legt Jacco uit dat de kop een indicatie is voor de versheid van het product. We kiezen bijvoorkeur wat stevige dames en/of heren uit om het gerecht te bereiden. Het type dat niet voor een kleintje vervaard is. En het besef dat je bezig bent een stukje geschiedenis te reproduceren is dan voor velen reden het gerecht met grote liefde te bereiden.
Natuurlijk moet het mengsel van de spanning van het verhaal, de gruwelijke aanblik van de dode dieren en het besef van het historisch perspectief wel tot een ontlading komen. Maar met deze engels/nederlands/autralische groep liep het wel heel anders. Tijdens de bereiding werd de sfeer bijna grimmig. Er ontstond een gezamelijk gegriezel. Blikken spraken boekdelen. Vier deelnemers kozen plotseling voor het beschikbare vegetarische alternatief.
Maar toen het moment van opdienen daar was, was de ontlading des te heviger. De kwartels lagen in alle mogelijke houdingen op hun veel te kleine doodskistje. En dat veroorzaakte heel oneerbiedige reacties: Ideeën over gebeurde ongelukken, accociaties met de Kama Sutra, niet te stuiten lachsalvo’s, tranen van plezier. Zouden de kwartels beseft hebben voor ze stierven, dat ze nog posthuum zoveel plezier zouden veroorzaken?
Niet de bedoeling hoor. Zo’n prachtig gerecht behoort in gepaste stilte, met genot verradende ogen en met bewondering voor de bereiders genuttigd te worden. En het historisch perspectief....
Laura, een geweldige gast uit de U.K., schreef in het gastenboek: (vrij vertaald uit het engels) “Genoten van het verblijf in jullie prachtige huis, en van jullie heerlijke gastvrijheid. Het was fantastisch! En de kwartels? Ik zal de kwartels nooit vergeten!”
Kent u de uitspraak; “Het geeft niet wat ze over je zeggen, als ze maar over je praten?” en deze variant: “Het geeft niet wat ze van je onthouden, als ze je maar niet vergeten..”. We like to touch people’s hearts. Al is de prijs soms ook hoog.....voor de Caille en Sarcophage.
Alles over Babettes gæstebud
Laatste reacties